Tradução de "o que for" para Sueco


Como usar "o que for" em frases:

Quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos; fazei de mim conforme o que for bom e reto aos vossos olhos.
Och vad mig angår, så är jag i eder hand; gören med mig vad eder gott och rätt synes.
Não é o discípulo mais do que o seu mestre; mas todo o que for bem instruído será como o seu mestre.
40En lärjunge är inte förmer än sin lärare, och när någon har blivit fullärd blir han som sin lärare.
Seja o que for, é algo que nunca senti antes.
Det är i alla fall nåt som jag aldrig har känt förut.
Seja o que for, tem de ser detida.
Vad det än är måste nån stoppa det.
Vou fazer o que for preciso.
Jag gör det jag måste göra.
Eu farei o que for preciso.
Jag gör vad som än krävs.
Maldito seja eu, se não fizer tudo o que for preciso para o conseguir.
Jag ska banne mig göra allt som krävs för det.
Garantimos a nossa assistência, incluindo as peças de substituição, durante 90 dias ou durante o período restante da cobertura da Garantia Apple (consoante o que for mais prolongado).
Vi garanterar vår service, inklusive ersättningsdelar i 90 dagar, eller den tid du har kvar av Apples garanti eller AppleCare, beroende på vilket som är längst.
4 E disse-lhes: Ide vós também para a vinha, e dar-vos-ei o que for justo.
4 Han sade till dem: Gå ni också till min vingård! Jag skall ge er en rättvis lön.
Eu faço o que for preciso.
Louise.. jag gör vad som helst.
Seja o que for, não tenho tempo.
Vad det än är. så har jag inte tid.
Seja o que for que ela disse, é mentira.
Vad hon än säger så var det inte jag.
Vou fazer o que for necessário.
Jag ska göra det som behövs.
O que for melhor para ele.
Det som är det bästa för honom.
Seja o que for, podes contar-me.
Du kan berätta vad som helst för mig.
Sem a chave, não podemos abrir o que for que não temos e que ela abre.
Utan nyckeln kan vi inte låsa upp det vi inte har.
Seja o que for, podes dizer-me.
Du kan berätta, vad det än är.
Faço o que for preciso para ajudar.
Vad som helst för att hjälpa till.
Seja lá o que for isso.
Vad nu det är för nåt.
Faço tudo o que for preciso.
Vad jag än kan hjälpa till med.
Vamos fazer o que for preciso.
Vi gör vad vi än måste.
Seja o que for que encontraram, temos de presumir que é grave.
Vad de än hittade kan vi nog anta att det inte var bra.
Uma meia, cuecas ou seja o que for.
En socka, - underkläder eller vad du har.
Seja o que for, não importa.
Vad det än är, så struntar jag i det.
Farei tudo o que for preciso.
Jag ska göra vad som krävs.
Faremos tudo o que for possível.
Vi ska kämpa med allt vi har.
Fazem o que for preciso para sobreviver.
Allt för att hålla huvudet över vattnet.
Velha ou nova, ou seja o que for.
Gammal eller ny eller vad den än är.
Faremos tudo o que for razoavelmente possível para limitar as quebras de segurança e auxiliar as autoridades, caso alguma violação ou fuga de informação ocorra.
Vi kommer att göra allt vi rimligen kan för att förhindra säkerhetsbrott och att hjälpa myndigheter om eventuella överträdelser uppstår.
Garantimos o serviço, inclusive as peças de substituição, por 90 dias ou pelo prazo restante da garantia Apple ou do AppleCare Protection Plan, o que for mais longo.
Vi garanterar vår service och våra reservdelar i 90 dagar, eller den tid du har kvar av din Apple-garanti eller AppleCare, beroende på vilket som är längst.
Nós acreditamos na pontualidade do atendimento ao cliente, e iremos fazer tudo o que for possível para satisfazer os nossos consumidores.
Vi tror på tillgänglig kundservice och försöker göra allt för att våra kunder ska bli nöjda.
E assim, seja o que for que vós pedirdes em meu Nome, isso Eu farei, a fim de que o Pai seja glorificado no Filho.
Och vad ni än ber om i mitt namn, skall jag göra, för att Fadern skall bli förhärligad i Sonen.
Você pode escolher o que for mais conveniente ou econômico para você.
Du kan välja den som är den mest bekväma eller kostnadseffektiva för dig.
(Risos) Mas seja o que for que os países à direita fazem, estão a faze-lo muito melhor do que implorar.
(Skratt) Men vad det än är som länderna till höger gör så gör de ett mycket bättre jobb än vad tiggeri gör.
Seja qualquer o que for, já há muito foi chamado pelo seu nome; e sabe-se que é homem; e ele não pode contender com o que é mais forte do que ele.
Vad som är, det var redan förut nämnt vid namn; förutbestämt var vad en människa skulle bliva. Och hon kan icke gå till rätta med honom som är mäktigare än hon själv.
Então eu disse: Não vos apascentarei mais; o que morrer morra, e o que for destruído seja destruído; e os que restarem, comam cada um a carne do seu próximo.
Då sade jag: Jag vill icke mer vara eder herde. Vad som vill dö, det må dö, och vad som vill förgås, det må förgås; och de som sedan bliva kvar må äta varandras kött.
2.221400976181s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?